
Z.B. Amazons automatischer Übersetzer kann immer noch nicht zwischen Verben und Nomen unterscheiden, und das in der Sprache derer, denen das alles gehört.
(Die einfache und naheliegende Lösung für (das vermutete) engl. “format” wäre ja wohl dt. “Format”, aber dazu müsste der Übersetzer wissen, dass hier im Englischen ein Nomen steht. Oder es bräuchte eben ein Korrektorat am Ende.)
Ich frage mich, was die richtige Reaktion darauf ist.
“Wen interessiert, ob solche Texte korrekt sind, solange sich der Sinn erschließt?”
“Das Internet wird jeden Tag kaputter.”
“Bestell halt woanders deine Bücher.”
“Wann wird wohl ein Taschenbuch-Formatieren herausgebracht?”